en_tn_lite_do_not_use/act/14/11.md

17 lines
822 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:barnabas]]
* [[en:tw:paul]]
* [[en:tw:priest]]
* [[en:tw:sacrifice]]
* [[en:tw:temple]]
## translationNotes
* **raised their voice** - "shouted excitedly" (UDB)
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **The gods have come down to us ** - A large number of people believed Paul and Barnabas were their Pagan gods who came down from the sky or heaven. This can be translated as "The gods have come down from the sky to us." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
* **in the form of men** - These people believed that the gods may not be fully human in appearance.
* **because he was** - "because Paul was"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **oxen and wreaths** - the animals were to be sacrificed and the wreaths were either to crown Paul and Barnabas or put on the animals for sacrifice.
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **he and the multitudes** - "the priest and the crowds" (UDB)