21 lines
1.0 KiB
Markdown
21 lines
1.0 KiB
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:faith]]
|
||
|
* [[en:tw:grace]]
|
||
|
* [[en:tw:know]]
|
||
|
* [[en:tw:love]]
|
||
|
* [[en:tw:titus]]
|
||
|
* [[en:tw:works]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **had already begun the task with you** - Paul is referring to the collection of money from the Corinthians for the believers in Jerusalem. AT: "had encouraged your giving in the first place".
|
||
|
* **to bring to completion this act of grace on your part** - AT: "to return to you and encourage you to complete this ministry of giving."
|
||
|
* **But as you excel in everything** - AT: "Because you do better than expected in so many ways"
|
||
|
* **in faith** - AT: "in your loyalty to God and us,"
|
||
|
* **in speech** - AT: "in the way you communicate"
|
||
|
* **in knowledge** - AT: "in comprehension" or "in understanding"
|
||
|
* **in all diligence,** - AT: "in enthusiasm" or "tireless perseverance"
|
||
|
* **and in your love for us** - AT: "and in the way you demonstrate your love for us"
|
||
|
* **make sure you also excel in this gracious work.** - AT: "make sure you do well in sacrificially giving for the suffering saints in Jerusalem."
|