en_tn_lite_do_not_use/1co/04/12.md

23 lines
901 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:bless]]
* [[en:tw:bless|bless, blessed, blessing]]
* [[en:tw:endure]]
* [[en:tw:endure|endure, endurance]]
* [[en:tw:kind]]
* [[en:tw:kind|kind]]
* [[en:tw:persecute]]
* [[en:tw:persecute|persecute, persecution]]
* [[en:tw:slander]]
* [[en:tw:slander|slander, slanderer]]
* [[en:tw:works]]
* [[en:tw:works|works, deeds, work]]
## translationNotes
* **When we are reviled, we bless** - "When people revile us, we bless them" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **revile** - AT: "scorn." Possibly: "abuse", or "curse" (UDB)
* **When we are persecuted** - "When people persecute us" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **When we are slandered** - "When people unfairly slander us"
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **We had become, and are still considered to be, the refuse of the world ** - "We became, and people still consider us to be, the garbage of the world."