en_tn_lite_do_not_use/1co/04/08.md

19 lines
923 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:angel]]
* [[en:tw:angel|angel]]
* [[en:tw:apostle]]
* [[en:tw:apostle|apostle, apostleship]]
* [[en:tw:death]]
* [[en:tw:death|death, die, dead]]
* [[en:tw:reign]]
* [[en:tw:reign|reign]]
## translationNotes
* **Already** - Paul is using sarcasm to express his point.
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **God has put us apostles on display ...** - Paul expresses two ways how God has put his apostles on display for the world to see. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **has put us apostles on display** - God has displayed the apostles just like prisoners at the end of a Roman military parade are humiliated before their execution. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **like men sentenced to death** - God put the apostles on display like men who are about to be executed. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **to angels and to human beings** - to both supernatural and mankind.