en_tn_lite_do_not_use/isa/29/17.md

29 lines
2.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Lebanon will be turned into a field, and the field will become a forest
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) this is literal and Yahweh will cause the places where trees grew wild in Lebanon to become fruitful fields or 2) this is a metaphor and the large forests of Lebanon represent powerful oppressors, and the crops that grow in the field and become a forest are the common people who are suffering. This means Yahweh will humble those who are powerful, but he will honor those who are suffering. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Lebanon will be turned into a field
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "Lebanon" represents the large cedar forests in Lebanon. This can be stated in active form. AT: "God will turn the mighty forests of Lebanon into a field" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the deaf will hear the words of a book, and the eyes of the blind will see out of the deep darkness
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) this is literal and Yahweh will cause deaf people to hear and blind people to see or 2) this is a metaphor that means Yahweh will enable the people to hear and understand his message or 3) it may mean both options 1 and 2. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# the eyes of the blind
Here "eyes" represents the whole person. AT: "those who are blind" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# The oppressed will again rejoice in Yahweh, and the poor among men will rejoice in the Holy One of Israel
2017-06-24 00:15:21 +00:00
These two phrases mean basically the same thing. AT: "The poor and oppressed people will again be happy because of what Yahweh, the Holy One of Israel, has done" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/lebanon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/darkness]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oppress]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyone]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]