en_tn_lite_do_not_use/gen/05/28.md

22 lines
761 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# 182 years
"one hundred and eighty-two years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# became the father of a son
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"had a son"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Noah
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Translators may want to add a footnote that says: "This name sounds like the Hebrew word that means 'rest.'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# from our work and from the painful labor of our hands
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Lamech says the same thing twice to emphasize how hard the work was. AT: "from working so hard with our hands" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/lamech]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/noah]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]