en_tn_lite_do_not_use/num/08/09.md

22 lines
838 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# assemble the whole community
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"gather the whole community"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# before Yahweh
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here Yahweh refers to himself by his own name.
# the people of Israel must lay their hands on the Levites
The action "laying on hands" on someone was often done to dedicate them to Yahweh's work or service. AT: "The people Israel must lay their hands on the Levites, dedicating them to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
# as a wave offering
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Aaron was to present the Levites to Yahweh with the same amount of dedication as if they were a sacrifice given to him. AT: "if they were a wave offering" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tentofmeeting]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]