en_tn_lite_do_not_use/mat/06/06.md

21 lines
840 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-09-04 18:09:37 +00:00
# General Information:
Jesus is talking to a group of people about what they as individuals should and should not do. All occurrences of "you" and "your" in verses 5 and 7 are plural; in verse 6 they are singular, but in some languages they may need to be plural. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
2018-09-04 18:09:37 +00:00
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# enter your inner chamber. Shut the door
"go to a private place" or "go where you can be alone"
2018-09-19 14:54:21 +00:00
# Father, who is in secret
2017-12-12 06:13:24 +00:00
Possible meanings are 1) no one can see God. Alternate translation: "Father, who is invisible" or 2) God is in that private place with the praying person. Alternate translation: "Father, who is with you in private"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Father
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# your Father who sees in secret
"your Father will see what you do in private and"