en_tn_lite_do_not_use/isa/47/11.md

13 lines
684 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Disaster will overcome you
Yahweh speaks of disaster as if it were a person who captures Babylon. Alternate translation: "You will experience disaster" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Destruction will fall on you
Yahweh speaks Babylon being destroyed as if destruction were an object that falls upon the city. Alternate translation: "You will experience destruction" or "Others will destroy you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Calamity will strike you
Yahweh speaks of Babylon experiencing calamity as if calamity were a person who strikes Babylon. Alternate translation: "You will experience calamity" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00