en_tn_lite_do_not_use/psa/022/026.md

17 lines
769 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The oppressed will eat and be satisfied
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to the fellowship meal which occurs after the writer offers to God the sacrifices that he promised. He will invite those who were suffering to eat a part of the animal he sacrificed. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# those who seek Yahweh
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Those who want to know Yahweh and please him are spoken of as if they are literally seeking to find Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# May your hearts live forever
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Here "hearts" represent the whole person. Alternate translation: "May you live forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# May your hearts
Here "your" is plural and refers to the oppressed people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])