en_tn_lite_do_not_use/heb/13/03.md

13 lines
692 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# as if you were bound with them
2016-02-23 02:42:46 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "as if you were tied up along with them" or "as if you were in prison with them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-09-29 17:00:38 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# who are mistreated
2016-02-23 02:42:46 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "whom others are mistreating" or "who are suffering" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# as if you also were them in the body
This phrase encourages believers to think about other people's suffering as they would think about their own suffering. Alternate translation: "as if you were the one suffering" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00