en_tn_lite_do_not_use/2co/05/10.md

17 lines
651 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-08-02 19:54:27 +00:00
# we must all appear before the judgment seat of Christ
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-08-02 19:54:27 +00:00
Here "judgment seat of Christ" represents Christ himself, who will judge all people. Alternate translation: "we all must stand in the presence of Christ to be judged" or "Christ will judge all of us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# each one may receive what is due
"each person may receive what he deserves"
# the things done in the body
This can be stated in active form. Alternate translation: "the things he has done in the physical body" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# whether for good or for bad
"whether those things were good or bad"