en_tn_lite_do_not_use/act/13/35.md

55 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# This is why he also says in another Psalm
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul's audience would have understood that this Psalm refers to the Messiah. AT: "In another Psalm of David, he also says about the Messiah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he also says
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"David also says." David is the author of Psalm 16 from which this quotation is taken.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You will not allow your Holy One to see decay
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The phrase "see decay" is a metonym for "decay." AT: "You will not allow the body of your Holy One to rot" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You will not allow
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
David is speaking to God here.
# in his own generation
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"during his lifetime"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# served the desires of God
"did what God wanted him to do" or "did what pleased God"
# he fell asleep
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This was a polite way to refer to death. AT: "he died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# was laid with his fathers
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"was buried with his ancestors who had died"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# experienced decay
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The phrase "experienced decay" is a metonym for "his body decayed." AT: "his body rotted" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# But he whom
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"but Jesus whom"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-09-29 17:00:38 +00:00
# God raised up
Here to raise up is an idiom for causing someone who has died to become alive again. AT: "God caused to live again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-09-29 17:00:38 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# experienced no decay
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The phrase "experienced no decay" is a way to say "his body did not decay." AT: "did not rot" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/psalm]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyone]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]