en_tn_lite_do_not_use/psa/061/005.md

9 lines
428 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# you have given me the inheritance
The writer speaks of God's blessings as if they were an inheritance that he has received. Alternate translation: "you have given to me the blessings" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# who honor your name
Here "your name" means God himself. Alternate translation: "who honor you" or "who have an awesome respect for you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00