en_tn_lite_do_not_use/isa/13/03.md

17 lines
753 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-06-06 17:10:33 +00:00
# my chosen ones
2017-12-12 06:13:24 +00:00
"the ones I have set apart for myself" or "the army that I have set apart for myself"
2018-06-06 17:10:33 +00:00
# I have summoned my mighty ones to vent my anger
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-06-06 17:10:33 +00:00
Venting God's anger represents punishing people because of God's anger. Alternate translation: "I have called my mighty soldiers to punish the people of Babylon because they have made me angry" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-06-06 17:10:33 +00:00
# they are my proudly exultant ones
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-06-06 17:10:33 +00:00
"they are the ones who proudly exult." Why they proudly exult can be stated clearly. Alternate translation: "even my people, who proudly exult because of the great things I do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2018-06-28 14:11:44 +00:00
# exultant
2018-06-06 17:10:33 +00:00
to rejoice very much, especially because of winning a contest or conflict
2017-12-12 06:13:24 +00:00