en_tn_lite_do_not_use/2ki/25/21.md

13 lines
610 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# put them to death
This is a polite way of saying "killed them." It might be best to translate so that the reader understands that other people might have helped the king do this. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# In this way, Judah went out of its land into exile
"So Judah was taken into exile out of its land"
# Judah went out of its land
Judah, the name of the people group, is a metonym for the people themselves. Alternate translation: "the people of Judah went out of their land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00