en_tn_lite_do_not_use/job/24/22.md

17 lines
503 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Job continues speaking.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# by his power
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"by using his power" or "because he is powerful"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2019-07-24 21:42:12 +00:00
# he rises up and does not strengthen him in life
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2019-07-24 21:42:12 +00:00
Here "does not strengthen him in life" means God does not keep the mmighty alive. Alternate translation: "God rises up and does not give the mighty the strength to live" or "God rises up and causes them to die" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
# the mighty
"mighty people" or, by implication, "the wicked" or "wicked people"
2017-06-21 20:50:04 +00:00