en_tn_lite_do_not_use/sng/03/08.md

31 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The description of sixty men carrying Solomon's bed up from the wilderness to Jerusalem, begun in [Song of Solomon 3:6](./06.md), continues.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
A description of the bed itself begins in verse 9. You could use words in your language that show that this is background information. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# are skilled in warfare
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"can fight battles well"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# armed against
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"so that he can fight against"
# terrors of the night
The abstract noun "terrors" is a metonym for evil people who frighten others by attacking them. AT: "evil people who attack others at night" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# sedan chair
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This is a chair or couch for important people to sit or lie on. It rests on long poles that people can use to carry it
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/terror]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/solomon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/lebanon]]