en_tn_lite_do_not_use/jer/49/05.md

9 lines
497 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The word "you" refers to the people of Ammon.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# this terror will come from all those who surround you. Each one of you will be scattered before it
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The abstract noun "terror" can be stated as the verb "terrify." The phrase "will be scattered" can be stated in active form. Alternate translation: "I will cause all those around you to terrify you. Each one of you flee to different directions" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00