en_tn_lite_do_not_use/psa/078/038.md

18 lines
772 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# forgave their iniquity
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"forgave them even though they had done evil deeds"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# held back his anger
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Asaph speaks of God's anger as if it were an angry person whom God held onto to keep him from attacking the one who had made him angry. AT: "did not punish them even though he was angry with them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# did not stir up all his wrath
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Asaph speaks of God's wrath as if it were a sleeping person whom God allowed to sleep and did not awaken. AT: "did not allow himself to become fully angry with them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/iniquity]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wrath]]