en_tn_lite_do_not_use/psa/069/026.md

31 lines
964 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they persecuted the one
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"they persecuted the man"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you struck down
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here to be "struck down" refers to punishment. AT: "you punished" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# those you have wounded
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here to be "wounded" refers to causing them to suffer. AT: "those you have caused to suffer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Accuse them of having committed iniquity after iniquity
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Keep making a record of all their sins"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# iniquity after iniquity
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"very many sins"
# do not let them come into your righteous victory
2017-06-24 00:15:21 +00:00
To come into God's victory is an idiom that means to receive a reward from him. AT: "do not let them receive your righteous reward" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/persecute]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/report]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/accuse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/iniquity]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]