Here "hand" represents power or control. AT: "you abandoned them and allow their enemies to defeat them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Yahweh himself is spoken of as if he were the decrees themselves. AT: "you even though you give life to everyone who obeys your decrees" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
These are images of an ox refusing to allow its owner to put a yoke on its shoulders. Here they are a metaphor that represents the people being stubborn. AT: "They became stubborn" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])