en_tn_lite_do_not_use/mrk/15/19.md

29 lines
821 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a reed
"a stick" or "a staff"
# bent their knees
This means to kneel. AT: "knelt" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# They forced a passerby ... to carry Jesus' cross
According to Roman law, a solider could force a man he came upon along the road to carry a load. In this case, they forced Simon to carry Jesus' cross.
# from the country
"from outside the city"
# a man named Simon of Cyrene the father of Alexander and Rufus
This is background information about who the passerby is. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
# Simon of Cyrene ... Alexander ... Rufus
2017-06-24 00:15:21 +00:00
These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mock]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/crucify]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/cross]]