en_tn_lite_do_not_use/jhn/07/30.md

19 lines
821 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# his hour had not yet come
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "hour" is a metonym that represents the right time for Jesus to be arrested, according to God's plan. AT: "it was not the right time to arrest him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# When the Christ comes, will he do more signs than what this one has done?
This remark appears in the form of a question to add emphasis. AT: "When the Christ comes, surely he will not be able to do more signs than this man has done!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# signs
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This refers to the miracles that prove that Jesus is the Christ.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hour]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pharisee]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]]