2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# behold, I stood
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
Pharaoh uses the word "behold" to make Joseph pay attention to surprising information.
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# bank of the Nile
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This is the higher ground along the edge of the Nile River. See how you translated a similar phrase in [Genesis 41:3](./01.md). AT: "beside the Nile"
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Behold, seven cows
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
Pharaoh uses the word "Behold" to make Joseph pay attention to surprising information.
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# fat and desirable
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
"well-fed and healthy." See how you translated this phrase in [Genesis 41:2](./01.md).
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# grazed among the reeds
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
"were eating the grass along the side of the river." See how you translated a similar phrase in [Genesis 41:2](./01.md).
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pharaoh]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/josephot]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dream]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nileriver]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cow]]
|