en_tn_lite_do_not_use/psa/026/001.md

21 lines
895 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2020-12-17 19:25:51 +00:00
# A psalm of David
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I have walked
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The word "walked" is a metaphor for behavior. Alternate translation: "I have behaved" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in Yahweh
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The third person use of "Yahweh" can be stated in the second person. Alternate translation: "in you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# without wavering
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Doubting is spoken of as if it were losing balance and waving back and forth. Alternate translation: "without doubting" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00