en_tn_lite_do_not_use/mat/12/05.md

13 lines
504 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-08-18 19:00:34 +00:00
# Have you not read in the law that ... but are guiltless?
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2022-12-05 18:24:53 +00:00
Jesus is challenging the Pharisees to think about the meaning of what they have read in the scriptures. Alternate translation: "Surely you have read in the law of Moses that ... but are guiltless." or "You should know that the law teaches that ... but are guiltless."
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# profane the Sabbath
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-09-04 20:20:57 +00:00
"do on the Sabbath what the law forbids them to do on that day"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2022-12-05 18:24:53 +00:00
# but are guiltless
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2022-12-05 18:24:53 +00:00
"but are not guilty" or "but God does not consider them guilty"
2017-06-21 20:50:04 +00:00