en_tn_lite_do_not_use/act/21/37.md

17 lines
809 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# As Paul was about to be brought
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "As the soldiers were ready to bring Paul" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the fortress
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This fortress was connected to the outer temple court. See how you translated this in [Acts 21:34](./34.md).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the chief captain
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
a Roman military officer of about 600 soldiers
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Do you speak Greek? Are you not then the Egyptian, who previously led a rebellion and led the four thousand men of the 'Assassins' out into the wilderness?
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The chief captain uses these questions to express surprise that Paul is not who he thought he was. AT: "So you speak Greek. I thought you were that Egyptian who led a rebellion in the wilderness with the four thousand terrorists" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00