en_tn_lite_do_not_use/num/32/29.md

9 lines
397 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# every man who is armed
"every man who is ready with his weapon"
# if the land is subdued before you
Here the word "land" refers to the people who live there. This can be stated in active form. Alternate translation: "if Yahweh subdues before you the people living in the land" or "if they help you subdue the people living in the land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00