en_tn_lite_do_not_use/act/07/34.md

21 lines
584 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# certainly seen
2018-05-24 19:31:09 +00:00
"seen for sure." The word "certainly" adds emphasis to "seen."
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-11-16 22:02:10 +00:00
# the oppression of my people
The abstract noun "oppression" can be translated using the verb "oppress." Alternate translation: "the way the Egyptians are oppressing my people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# my people
The word "my" emphasizes that these people belonged to God. Alternate translation: "the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# I have come down to rescue them
"will personally cause their release"
# now come
"get ready." God uses an order here.