en_tn_lite_do_not_use/isa/01/06.md

9 lines
510 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-21 20:02:26 +00:00
# there is no health
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2019-11-21 20:02:26 +00:00
This can be stated positively. Alternate translation: "there is disease" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublenegatives]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# they have not been closed, cleansed, bandaged, nor treated with oil
This metaphor compares the punishment God has given Israel to physical wounds. It can be stated in active form. Alternate translation: "no one has closed, cleansed, bandaged, or treated them with oil" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00