en_tn_lite_do_not_use/act/26/22.md

13 lines
482 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-04-02 20:07:40 +00:00
# to the common people and to the great ones about nothing
Here "common people" and "great ones" are used together to mean "all people." Alternate translation: "to all people, whether common or great, about nothing" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# about nothing more than what
2016-02-23 02:42:46 +00:00
This can be stated in positive form. Alternate translation: "about the exact thing that"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# what the prophets
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul is referring to the collective writings of the Old Testament prophets.
2017-06-21 20:45:09 +00:00