en_tn_lite_do_not_use/act/23/15.md

21 lines
661 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-06-06 18:52:55 +00:00
# General Information:
Here "you" is plural and refers to the chief priests and elders. Both "us" and "we" refer to the forty Jews who planned to kill Paul. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Now, therefore
"Because what we have just said is true" or "Because we have put ourselves under this curse"
# Now
This does not mean "at this moment," but is used to draw attention to the important point that follows.
# bring him down to you
"bring Paul from the fortress to meet with you"
# as if you would decide his case more precisely
"as though you want to learn more about what Paul has done"