en_tn_lite_do_not_use/deu/29/24.md

13 lines
653 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# they will say together with all the other nations ... mean?
This can be translated as an indirect quotation. Alternate translation: "they will ask with all the other nations why Yahweh has done this to the land, and what the heat of this great anger means." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# they will say together with all the other nations
"your descendants and the people of all the other nations will say"
# What does the heat of this great anger mean?
The writer is communicating one idea through two words. Alternate translation: "What does this terrible anger mean?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00