en_tn_lite_do_not_use/num/18/15.md

13 lines
528 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Everything that opens the womb, all the firstborn
These two phrases mean basically the same thing. Alternate translation: "Every firstborn male" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Everything that opens the womb
The idiom "opens the womb" means to be the first male that a mother gives birth to. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2018-09-26 16:45:21 +00:00
# the people must certainly redeem every firstborn son
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-09-26 16:45:21 +00:00
Instead of sacrificing their firstborn sons, people had to redeem, or pay, the priests for their sons.
2017-12-12 06:13:24 +00:00