en_tn_lite_do_not_use/gen/21/25.md

30 lines
987 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Abraham also complained to Abimelech
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) Abraham was complaining about what happened or 2) "Abraham also rebuked Abimelech"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# concerning a well of water that Abimelech's servants had seized from him
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"because Abimelech's servants had taken one of Abraham's wells"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# seized from him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"taken from Abraham" or "had taken control of"
# I have not heard of it until today
"This is the first time I have heard about it"
# Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This is a sign of friendship and that Abraham agrees to make covenant with Abimelech. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abraham]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abimelech]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/well]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seize]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ox]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]