en_tn_lite_do_not_use/mat/08/20.md

21 lines
881 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Foxes have holes, and the birds of the sky have nests
Jesus answers with this proverb. This means even wild animals have somewhere to rest. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-proverbs]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Foxes
Foxes are animals like dogs. They eat nesting birds and other small animals. If foxes are unknown in your area, use a general term for dog-like creatures or other furry animals. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-unknown]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# holes
Foxes make holes in the ground to live in. Use the appropriate word for the place where the animal you use for "foxes" lives.
# the Son of Man
2022-11-08 20:56:06 +00:00
Jesus used this title to refer to himself. Alternate translation: "I, the Son of man" or "the man from heaven" or "the One who became a human"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# nowhere to lay his head
This refers to a place to sleep. Alternate translation: "no place of his own to sleep" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00