en_tn_lite_do_not_use/rom/10/06.md

37 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# But the righteousness that comes from faith says this
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "righteousness" is described as a person who can speak. AT: "But Moses writes this about how faith makes a person right before God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Do not say in your heart
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Moses was addressing the people as if he were speaking to only one person. Here "heart" is a metonym for a person's mind or inner being. AT: "Do not say to yourself" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Who will ascend into heaven?
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Moses uses a question to teach his audience. His previous instruction of, "Do not say" requires a negative answer to this question. You can translate this question as a statement. AT: "No one is able to go up to heaven" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# that is, to bring Christ down
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"in order that they might have Christ come down to earth"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Who will descend into the abyss
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Moses uses a question to teach his audience. His previous instruction of, "Do not say" requires a negative answer to this question. You can translate this as a statement. AT: "No person can go down and enter the place where the spirits of dead persons are" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-09-29 15:19:34 +00:00
# from the dead
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-09-29 15:19:34 +00:00
From among all those who have died. This expression describes all dead people together in the underworld. To be brought up from among them is to become alive again.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# dead
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-09-29 15:19:34 +00:00
This word speaks of physical death.
2017-06-24 00:15:21 +00:00
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abyss]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]