en_tn_lite_do_not_use/col/02/05.md

17 lines
543 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# not with you in the flesh
The person's flesh, or physical body, is a metonym for the person. Alternate translation: "not physically present with you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# I am with you in spirit
Being with someone in spirit is a metaphor for thinking continually about that person. Alternate translation: "I continually think about you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# good order
2018-08-08 17:19:13 +00:00
the proper way of doing things
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the strength of your faith
"how nothing and no one can cause you to stop believing"