en_tn_lite_do_not_use/act/05/12.md

35 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Luke continues to tell what happens in the early days of the church.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the words "They" and "they" refer to the believers.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Many signs and wonders were taking place among the people through the hands of the apostles
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
or "Many signs and wonders took place among the people through the hands of the apostles." This can be stated in active form. AT: "The apostles performed many signs and wonders among the people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# signs and wonders
"supernatural events and miraculous deeds." See how you translated these terms in [Acts 2:22](../02/22.md)
# through the hands of the apostles
Here the word "hands" refers to the apostles. AT: "through the apostles" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Solomon's Porch
This was a covered walkway that consisted of rows of pillars that supported a roof, and which people named after king Solomon. See how you translated "the porch that is called Solomon's" in [Acts 3:11](../03/11.md).
# they were held in high esteem by the people
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "the people held the believers in high esteem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/miracle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/solomon]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/courage]]