en_tn_lite_do_not_use/ezk/20/29.md

9 lines
488 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# What is this high place where you bring offerings there?
Yahweh asks this question in order to rebuke the people. Alternate translation: "This is not a high place where you are to bring offerings!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the name is called Bamah
The name "Bamah" means "high place," a place for worshiping idols. This can be stated in active form. Alternate translation: "people have called that place Bamah" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00