en_tn_lite_do_not_use/gen/26/04.md

21 lines
690 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh continues speaking to Isaac.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I will multiply your descendants
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"I will cause you to have very many descendants."
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# like the stars of heaven
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-12-07 06:38:15 +00:00
This speaks about the number of Isaac's descendants as if they were the same as the number of stars. See how you translated this in [Genesis 22:17](../22/17.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# heaven
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to everything we see above the earth, including the sun, moon, and stars.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# all the nations of the earth will be blessed
This can be stated in active form. Alternate translation: "I will bless all the nations of the earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00