en_tn_lite_do_not_use/gen/33/15.md

9 lines
370 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Why do that?
2016-02-23 02:42:46 +00:00
Jacob uses a question to emphasize that Esau does not need to leave men. Alternate translation: "Do not do that!" or "You do not need to do that!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# my lord
2016-02-23 02:42:46 +00:00
This is a polite and formal way of referring to Esau. Alternate translation: "you, my lord" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00