en_tn_lite_do_not_use/rev/22/16.md

11 lines
752 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to testify to you
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the word "you" is plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the root and the descendant of David
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The words "root" and "descendant" mean basically the same thing. Jesus speaks of being a "descendant" as if he were a "root" that grew out of David. Together the words emphasize that Jesus belongs to the family of David. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the bright morning star
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jesus speaks of himself as if he were the bright star that sometimes appears early in the morning and indicates that a new day is about to begin. See how you translated "morning star" in [Revelation 2:28](../02/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])