en_tn_lite_do_not_use/deu/13/15.md

22 lines
652 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# with the edge of the sword
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "edge" represents the whole sword. AT: "with your swords" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# all the spoil
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"all the plunder." This refers to the possessions and treasures that an army collects after winning a battle.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# heap of ruins
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"pile of ruins"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# it must never be built again
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "no one must ever rebuild the city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/livestock]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forever]]