en_tn_lite_do_not_use/luk/19/26.md

21 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-09-22 15:22:22 +00:00
# Connecting Statement:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2018-02-17 03:20:53 +00:00
Jesus continues to tell the parable he began in [Luke 19:11](../19/11.md).
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-09-22 15:22:22 +00:00
# I say to you
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2018-09-14 14:41:51 +00:00
It can be stated clearly that the nobleman is speaking. Alternate translation: "And the nobleman replied, 'I say to you" or "But the nobleman said 'I tell you this"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-09-22 15:22:22 +00:00
# everyone who has will be given more
2017-06-21 20:45:09 +00:00
It is implied that what he has is the money he earned by using his mina faithfully. This can be stated in active form. Alternate translation: "everyone who uses well what he has been given, I will give him more" or "to everyone who uses well what I have given him I will give more" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# from him that has not
2017-06-21 20:45:09 +00:00
It is implied that the reason he does not have money is because he did not use his mina faithfully. Alternate translation: "from the person who does not use well what I have given him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# will be taken away
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "I will take away from him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00