en_tn_lite_do_not_use/jos/23/16.md

13 lines
635 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He will do this
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to the punishment threatened in the previous verse.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# worship other gods and bow down to them
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These two phrases mean basically the same thing. The second describes how the people "worship other gods." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the anger of Yahweh will be kindled against you
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"Kindled" here is a metaphor for the beginning of Yahweh's anger, like a fire is "kindled" or started with "kindling" or very easy to start burning like dried grass or small twigs. Alternate translation: "Yahweh will begin to be angry with you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00