en_tn_lite_do_not_use/rom/13/13.md

31 lines
1011 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## Let us ##
Paul includes his readers and other believers with himself. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
## as in the day ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
AT: “in a visible way” or "knowing that everyone can see us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## strife ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This refers to plotting against and arguing with other people.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## jealousy ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This refers to negative feelings against another person's success or advantage over others.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## put on the Lord Jesus Christ ##
This means to accept the moral nature of Christ as if he were our outer clothing that people can see. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## put on ##
If your language has a plural form for commands, use it here.
## make no provision for the flesh ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
AT: "dont allow your old evil heart any opportunity at all for doing wicked things” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## flesh ##
Here this means the sinful nature of human beings. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])