en_tn_lite_do_not_use/psa/105/018.md

15 lines
655 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## He called ... he cut ... he sent ##
The word "he" in these phrases refers to God.
## His feet were bound by shackles ... iron chains were put on him ##
These two phrases share similar meanings and are used together for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
## shackles ##
metal restraints used to fasten a prisoner's wrists or ankles together
## until the time that his prediction ... proved him to be right ##
These two phrases share similar meanings and used together for emphasis. AT: "until the time when the word of Yahweh proved Joseph's prediction to be true." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])