en_tn_lite_do_not_use/job/15/22.md

31 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## He ##
This refers to the wicked man whom Eliphaz started to describe in the previous chunk.
## return out of darkness ##
AT: "return from the dead" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## the sword waits for him ##
The sword is a metaphor for death. At the same time the sword is described as if it were a person that is waiting. AT: "the sword is like a person that is waiting for him to kill him" or "death waits for him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## the day of darkness ##
AT: "the day of disaster" or "the moment of his death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## is at hand ##
AT: "is coming soon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## distress and anguish ##
These two words mean the same thing and are used together to emphasize the emotion. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
## they prevail against him ##
"it will overpower him" or "they will defeat him"
## as a king ready for battle ##
This compares the fears he has to a king with an army. AT: "just like a king, who is ready for a battle, would prevail against him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])